Taita José Antonio Jansasoy

Kamëntsá-Inga Shaman

Archetype

Kind father. Serene masculine presence with an open heart. Communicator of medicine.

Role

Medicine man. Guardian and musician of sacred ceremony space.

Personal Journey

My name is Jose Antonio Jansasoy Jacanamijoy. I was born in 1972 in the Inga indigenous community in Bajo Putumayo, Colombia. I am the son of Taita Marcelino and Mamita Jesusa. Also, I am a relative of Taita Mayor Francisco Chasoy Jansasoy (Tío Pacho), the highest authority of the Inga indigenous people. In my family, we are all medicine walkers.

In my culture, by tradition, when we are born, our grandparents place a drop of Yagé (Ayahuasca) in our navel and another on our lips. With this, they mark us as medicine walkers. I took Ayahuasca for the first time at the age of nine years old, guided by my great-grandfather, who was also Taita.

I was raised by the Kamëntsá people in the Sibundoy Valley, Alto Putumayo (Colombia). When I was fourteen, I went to the jungle where my “spiritual Wi-Fi” was fully activated, never to lose signal again. I also took medicine there, and a voice said, “It is time”. That voice instructed me to look for my uncle, Taita Santiago, and my father, Taita Marcelino. Then I walked with them and other grandparents like Taita Arturo, Taita Luís, Taita Domingo, and Mamita Maruja. Even today, we continue to learn from them. A Taita once told me, “I'm 75 years old and still in diapers.”

I preserve both languages, Inga and Kamëntsá. I also have a lot of respect for their people, knowledge, and science. I am a lifelong indigenous authority of their communities, an artisan, and a former Red Cross rescuer and musician. In 2002, I felt the call and began to share Ayahuasca. Since then, I have travelled through Colombia, Venezuela, Greece, Costa Rica, Switzerland, Czech Republic and Spain. In my ceremonies, I sing takis (íkaros; spells) and play the harmonica and the guitar.

Within my tradition, my parents, grandparents and great-grandparents have all walked as a family, like macaws. They get a single pair and last together for their entire lives, 80 to 85 years. We have learned the same. Since 2011, I have been accompanied by the sweet, feminine presence of Mama Yolimar in every ceremony. This sacred balance between the masculine and feminine is evident in our ceremonies, creating a warm, harmonious space for healing and inner connection. With her, I have three children who are also medicine; they teach us daily.

In our family, Jansasoy-Loreto, we always do three things: sing, dance, and pray. This is our slogan for life.

About Kamëntsá indigenous people

Subscribe to be the first to
know about our new events
Subscribe to be the first to know about our new events

Situación COVID-19

Debido a la situación excepcional que vivimos, ofrecemos condiciones muy flexibles y ajustadas a los posibles aplazamientos y cancelaciones.

1. En tiempos de Covid-19, es importante contar con proveedores que os apoyen. Por ese motivo, nosotros os mantendremos las condiciones pactadas aunque tengáis que cambiar el día de la boda.

2. Las pagas y señales depositadas son válidas para las fechas reservadas y los posibles aplazamientos causados por la situación actual, sin coste adicional.

3. Si os casáis entre lunes y jueves, o en temporada baja (del 15 de noviembre al 15 de marzo), aplicamos un descuento del 10% sobre la tarifa de la actuación. *Excepto vigília de festivo.

Y si surgiera alguna incompatibilidad debido a los cambios, siempre os propondremos alternativas de calidad: es lo bueno de contar con un gran equipo de músicos profesionales. Queremos estar a vuestro lado en esta complicada situación, y ayudaros en todo lo posible. Gracias por vuestra confianza, sin vosotros El piano de tu boda no sería lo mismo.