Xavier Portal

Cofán Guardian


Guardian of light. Diruá masa – member of the dawn people, of the rainbow tribe.


Guardian of sacred ceremony space. Plant medicine and spiritual alchemist.

Personal Journey

From my childhood and throughout my life I always dreamed of a better world, a more subtle world. Since I was little I have been passionate about divine grace, beauty, mysticism, conscious communication, and service to others.

I navigate and learn from darkness and light. A path of ups and downs has led me to seek my conscious and spiritual awakening from the beginning and with the help of ancestral medicine I have come to dedicate myself to unity with everything here on earth and beyond. Apprentice and facilitator of Yagé (Ayahuasca), Rapé, and Kambó sacred medicines.

About Cofán indigenous people

According to the Cofán story - At first, there was nothing. Only the God Chiga existed; he created the Sun and Moon. From a bright face that has two stars for eyes, he gave birth to plants and animals. And at the end, he said: "It is time to call the people". He called to them with a shout. People adorned with colorful feathers and fragrant flowers came out of nowhere. They said: "We are the Cofán". The Sun and his wife, the Moon, move across the sky in a canoe and cover it once a day, illuminating the universe.

The Cofán indigenous people are 2,100 souls native to Sucumbíos Province, northeast Ecuador, and southern Colombia. The Cofán (also Quijos) are itinerant horticulturists, fishermen, and hunter-gatherers. They grow corn, cassava, bananas, beans, chili peppers, coffee, rice, and fruit trees. Some men work as day laborers on the settlers' farms. In Ecuador, they are dedicated to the construction of fiberglass canoes. They are small-scale farmers. The women are dedicated to elaborating and commercializing seeds, natural fibers, and clay handicrafts.

Their relationship with nature is harmonious. They are its protectors and guardians. They are caretakers of the people, an example of peace and brotherhood. Their language, exclusively oral and in imminent danger of extinction, is called A'ingae, and it could not be classified within any linguistic families. A'ingae is an aboriginal language unique in its lineage and kept alive in most communities in daily communication. Most of the Cofán people also speak Spanish.

Like other indigenous peoples inhabiting the region, they are very close to medicinal and magical plants. The Taita (dad, shaman) or Mayor (elder) is one of the most important figures in the Cofán social organization, they are the highest traditional authority, and the Yagé (Ayahuasca) is fundamental in its system of representation. The Cofán Taitas enjoy great recognition among other indigenous peoples for their extensive knowledge of Yagé. They are considered teachers and great sages, for which they are revered.

Yagé is used in ritual contexts for fortune-telling, decision-making, conflict resolution, and medical treatment. Diseases in Cofán cosmology are divided between those of physical and magical or supernatural origin. The Yagé is also a means for the diagnosis of conditions, the knowledge of pulses, urine, visualization, and the management of the huaira. According to the National Indigenous Organization of Colombia, for the Cofán, education, and culture are founded on four pillars: the thought of the elderly, native languages, sacred plants, and the norms and values of culture.

The Cofán are presently in control of almost 4,000 km² of rainforest. It is only a fraction of the more than 30,000 km² originally belonging to their former nation. In Ecuador, their ancestral lands have been polluted mainly by oil companies. In Colombia, Cofán lands have been invaded by cattle ranchers, coca farmers, and oil companies.

Currently, their organization is based in the community. Their union constituted the Indigenous Organization of the Cofán of Ecuador, OINCE, which reformed its statutes to form the Indigenous Federation of the Cofán Nationality of Ecuador, FEINCE.

Situación COVID-19

Debido a la situación excepcional que vivimos, ofrecemos condiciones muy flexibles y ajustadas a los posibles aplazamientos y cancelaciones.

1. En tiempos de Covid-19, es importante contar con proveedores que os apoyen. Por ese motivo, nosotros os mantendremos las condiciones pactadas aunque tengáis que cambiar el día de la boda.

2. Las pagas y señales depositadas son válidas para las fechas reservadas y los posibles aplazamientos causados por la situación actual, sin coste adicional.

3. Si os casáis entre lunes y jueves, o en temporada baja (del 15 de noviembre al 15 de marzo), aplicamos un descuento del 10% sobre la tarifa de la actuación. *Excepto vigília de festivo.

Y si surgiera alguna incompatibilidad debido a los cambios, siempre os propondremos alternativas de calidad: es lo bueno de contar con un gran equipo de músicos profesionales. Queremos estar a vuestro lado en esta complicada situación, y ayudaros en todo lo posible. Gracias por vuestra confianza, sin vosotros El piano de tu boda no sería lo mismo.